Bienvenido, Invitado
Nombre de Usuario: Contraseña: Recordarme
  • Página:
  • 1
  • 2

TEMA: DUDA TEMARIO

DUDA TEMARIO 09 Ago 2015 13:02 #31573

  • Estrella5
  • Avatar de Estrella5
  • DESCONECTADO
  • Aristotélico
  • Mensajes: 535
  • Gracias recibidas 346
Hola a todos, mirando la guia 1 de esta asignatura he visto que en la bibliografía básica, además del manual, aparecen estos dos libros:

Este es uno:

Poética
Disponible
8,95 € 8,51 €

Autores: Aristóteles
Editorial: Alianza Editorial
Observaciones: Traducción, introducción y notas de Alicia Villar Lecumberri

Y este el otro:

Poética de Aristóteles
Disponible
45 € 42,75 €

Autores: García Yebra, Valentín
Editorial: Gredos

Y no entiendo nada, ¿en qué se diferencian? ¿Son obligatorios los dos?
¡Gracias! :)
Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
El administrador ha desactivado la escritura pública.

DUDA TEMARIO 09 Ago 2015 14:40 #31578

  • elimas
  • Avatar de elimas
  • DESCONECTADO
  • Platónico
  • Mensajes: 163
  • Gracias recibidas 145
Se trata del mismo texto de Aristóteles; necesitas uno de los dos. El primero es una edición básica de la Poética de Aristóteles. Por lo que he leído en el foro, es más que suficiente para el examen y muy económica. El segundo es una edición trilingüe de la poética (castellano, latín y griego) con anotaciones y comentarios mucho más extensos. Yo me compré el segundo porque estaba interesado en profundizar en el tema y me resultó muy esclarecedor.

Un saludo
"Me cago en el vapor, la electricidad y en los sueros inyectados" Miguel de Unamuno.
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Estrella5

DUDA TEMARIO 09 Ago 2015 14:42 #31579

  • Naruba
  • Avatar de Naruba
  • DESCONECTADO
  • Platónico
  • Mensajes: 184
  • Gracias recibidas 180
Estrella5 escribió:
Hola a todos, mirando la guia 1 de esta asignatura he visto que en la bibliografía básica, además del manual, aparecen estos dos libros:

Este es uno:

Poética
Disponible
8,95 € 8,51 €

Autores: Aristóteles
Editorial: Alianza Editorial
Observaciones: Traducción, introducción y notas de Alicia Villar Lecumberri

Y este el otro:

Poética de Aristóteles
Disponible
45 € 42,75 €

Autores: García Yebra, Valentín
Editorial: Gredos

Y no entiendo nada, ¿en qué se diferencian? ¿Son obligatorios los dos?
¡Gracias! :)

Estrella, la traducción de García Yebra es trilingüe (griego, latín y castellano). Se supone también que es mejor y más completa, aunque no he podido hacerme con ella porque su precio es demasiado alto para mi economía. Yo leí la de Alicia Villar y para salir del paso es más que suficiente.

Que yo sepa, ninguna es "obligatoria". Tienes que leerte la Poética de Aristóteles, aunque según la guía 2 creo que valía cualquier edición. Esas dos son las recomendadas, y el profesor saca los textos para comentarlos de la edición de García Yebra.

En resumen: si te puedes permitir la de García Yebra, te lees la de García Yebra. Si no, siempre tienes la opción de Alicia Villar, que es bastante más asequible.

Espero que mi respuesta te haya servido!
Entre lo que pienso,
lo que quiero decir
lo que creo decir
lo que digo,
lo que quieres oír,
lo que oyes,
lo que crees entender,
lo que quieres entender,
lo que entiendes,
Existen nueve posibilidades
de no entenderse.

Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Estrella5

DUDA TEMARIO 09 Ago 2015 17:08 #31586

  • Estrella5
  • Avatar de Estrella5
  • DESCONECTADO
  • Aristotélico
  • Mensajes: 535
  • Gracias recibidas 346
Muchas gracias por vuestras contestaciones. :)

Claro, entonces valdrá cualquiera de las traducciones, en uno de los hilos leí que Conrado recomendaba la de Salvador Mas.
En la guia también dice que el texto de referencia será el de Yebra, imagino que se referirá a sus comentarios personales, porque si se trata del mismo texto...
Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
El administrador ha desactivado la escritura pública.

DUDA TEMARIO 09 Ago 2015 17:35 #31587

  • Naruba
  • Avatar de Naruba
  • DESCONECTADO
  • Platónico
  • Mensajes: 184
  • Gracias recibidas 180
Estrella5 escribió:
En la guia también dice que el texto de referencia será el de Yebra, imagino que se referirá a sus comentarios personales, porque si se trata del mismo texto...


Tanto las citas del libro de texto de la asignatura, como los textos de los examenes, son de la traducción de Yebra.
Entre lo que pienso,
lo que quiero decir
lo que creo decir
lo que digo,
lo que quieres oír,
lo que oyes,
lo que crees entender,
lo que quieres entender,
lo que entiendes,
Existen nueve posibilidades
de no entenderse.

Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Estrella5

DUDA TEMARIO 09 Ago 2015 18:13 #31588

  • Estrella5
  • Avatar de Estrella5
  • DESCONECTADO
  • Aristotélico
  • Mensajes: 535
  • Gracias recibidas 346
Ya Naruba, pero el texto es de Aristóteles, la traduzca Yebra u otro, ¡dirán lo mismo! Por eso jo entiendo que digan que los textos de los examenes sean del de Yebra...Aristóteles diria lo que dijo en cualquier traducción ¿no?
Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
El administrador ha desactivado la escritura pública.

DUDA TEMARIO 09 Ago 2015 19:22 #31593

  • Naruba
  • Avatar de Naruba
  • DESCONECTADO
  • Platónico
  • Mensajes: 184
  • Gracias recibidas 180
Estrella5 escribió:
Ya Naruba, pero el texto es de Aristóteles, la traduzca Yebra u otro, ¡dirán lo mismo! Por eso jo entiendo que digan que los textos de los examenes sean del de Yebra...Aristóteles diria lo que dijo en cualquier traducción ¿no?

Es griego. a ver, se entiende igual y si, dicen lo mismo. A lo mejor te encuentras con una palabra o expresión que se ha traducido diferente, pero básicamente están diciendo lo mismo. Es solo una cuestión de traducción, no creo que de sentido. No le des vueltas ;)
Entre lo que pienso,
lo que quiero decir
lo que creo decir
lo que digo,
lo que quieres oír,
lo que oyes,
lo que crees entender,
lo que quieres entender,
lo que entiendes,
Existen nueve posibilidades
de no entenderse.

Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Estrella5

DUDA TEMARIO 09 Ago 2015 23:42 #31595

  • Estilpon
  • Avatar de Estilpon
  • DESCONECTADO
  • Estoico
  • Mensajes: 718
  • Gracias recibidas 566
Estrellita, lo bueno del Yebra son los comentarios, cómo te va relacionando la Poética con la Metafísica o la Lógica, el estudio inicial es lo que hace que el libro valga esa pasta.
Vuelvo a la cueva. :sick:
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Estrella5

DUDA TEMARIO 10 Ago 2015 00:12 #31597

  • elimas
  • Avatar de elimas
  • DESCONECTADO
  • Platónico
  • Mensajes: 163
  • Gracias recibidas 145
Saludos cordiales Estilpon. Yo también utilicé el Yebra y los comentarios al texto me parecieron excelentes: relaciona las citas con otros apartados de la Poética, analiza las posibles traducciones de algunos términos que pueden resultar confusos, pone en relación la Poética con otras obras del Estagirita y ayuda a tener una visión de conjunto más acertada. La lectura sin referencias y sin una base explicativa de los términos puede llevarte a confusiones importantes en la comprensión del texto.

Un saludo y saca la cabeza de vez en cuando de la cueva que aunque el día es caluroso, un poco de aire fresco nos viene bien a todos. Cuídate y ánimo con HGC.
"Me cago en el vapor, la electricidad y en los sueros inyectados" Miguel de Unamuno.
Última Edición: 10 Ago 2015 00:13 por elimas.
El administrador ha desactivado la escritura pública.

DUDA TEMARIO 10 Ago 2015 00:39 #31598

  • elimas
  • Avatar de elimas
  • DESCONECTADO
  • Platónico
  • Mensajes: 163
  • Gracias recibidas 145
Aunque se escapa de lo que te van a pedir en el examen, no todos los términos se traducen igual porque tienen significados abiertos. Sin ir mas lejos, recuerdo que en la primera anotación que hace Yebra sobre el término "poietiké" señala que hay diversidad de opiniones entre los mismos traductores sobre a qué hace referencia. Pero repito, se trata de un nivel especulativo que no te van a exigir porque parece excederse de la formación básica que trata de aportar la asignatura. Lo que dejó escrito está claro, lo que entendemos que dijo es otra cosa. Ya verás que esta idea aparece en varias asignaturas de la carrera... pero no voy a adelantarte acontecimientos.

Saludos.
"Me cago en el vapor, la electricidad y en los sueros inyectados" Miguel de Unamuno.
Última Edición: 10 Ago 2015 00:39 por elimas.
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Estrella5
  • Página:
  • 1
  • 2
Tiempo de carga de la página: 0.144 segundos