Estimados compañeros:
El profesor Bustos ha recomendado la traducción de Tecnos para el Tractatus logicus-philosophicus y la traducción de la editorial Critica para Investigaciones filosóficas. Este último no está disponible en ningún sitio, pero he encontrado una edición de la editorial Trotta que tal vez sea igualmente aceptable.
Sobre la traducción de la editorial Trotta existe un artículo en el periódico ABC:
www.abc.es/cultura/cultural/abci-investi...5240128_noticia.html
En él se dice: "... en la traducción española de la editorial Crítica se notaba demasiado que había dos traductores no siempre bien coordinados. El resultado es esta excelente edición de Jesús Padilla quien traduce, introduce y anota el texto, producida en la factoría Trotta Editorial con su habitual pulcritud y calidad."
Por otro lado, creo que sería buena idea convertir este hilo en un hilo para que podamos consultarnos unos a otros qué traducciones se recomiendan de cada obra.
Dando por cerrado el caso de Wittgenstein, en esta línea, quisiera preguntar lo siguiente: ¿Cuál es la traducción más recomendable de la obra Crítica de la razón pura de Kant? Ahora mismo hay diversas traducciones ofrecidas por las siguientes editoriales: Gredos, Tecnos, Taurus, Fondo de cultura económica de México y la de Autopublish, que no está disponible en ninguna parte. ¿Cuál recomendáis al respecto?
Un cordial saludo